Рассматриваются «горячие точки» МКК, такие, как налаживание контакта, обращение и приветствие, согласие и отказ, выражение критики и комплименты. Также приводятся универсальные стратегии, помогающие в МКК: задавание вопросов, спонтанное непрошенное приведение фоновой информации, стратегии аргументации (рекомендуется, например, максимальная эксплицитность и избегание неточных указаний времени и дистанции и косвенных актов речи) и учет постулатов общения, равно как и правил вежливости и соблюдения статуса. Приводятся примеры из русско- австрийского общения. Подчеркивается необходимость межкультурной чувствительности (intercultural awareness) и – по возможности – переноса приобретенных в одной культуре навыков и знаний на другую.
Словарь Фразеологизмов Украинского Языка Читать
Русско-украинский медицинский словарь профессионального языка.
Фразеологические словари. Ищем доверенных пользователей для раздела Украинский язык. Мини словарь украинских фразеологизмов. Наш онлайн словарь фразеологизмов представляет собой электронный вариант справочника, в котором можно быстро найти значение нужного .
А между тем, в толковых словарях русского языка, в русско- украинских и украинско-русских общих, а также в некоторых маленьких фразеологических. А между тем, в толковых словарях русского языка, в русско-украинских и украинско-русских общих, а также в некоторых маленьких фразеологических .